Emp.: Si vous avez peur de la grande ville, ce n’est vraiment pas l’époque de vous rendre à Paris. Vous allez tomber en plein Festival du Marais.
Paul: C’est justement pourquoi on y va!
Jim: Ça fait au moins dix ans je veux y aller! Et je n’ai jamais eu le temps.
Emp.: Ah! Si vous vous intéressez au théâtre, c’est autre chose. Mais vous ne voulez pas vous asseoir, Monsieur?
Jim: Non, non… Je vous remercie. Je suis très bien comme ça.
Emp.: Écoutez, je pourrais vous proposer un arrangement à partir d’Avignon: TGV, hôtel et voiture de location.
Hé.: Ça va nous revenir à combien?
Emp.: Pour un séjour d’une semaine, 2500 francs par personne, voiture comprise. Sans l’essence, mais le kilométrage est illimité.
Paul: C’est un bon prix.
Jim: Et si on loue une voiture, on peut faire des excursions quand ça nous plaît.
Hé.: Et où se trouve l’hôtel?
Emp.: C’est un peu en dehors de la ville. Regardez, à Fontainebleau. C’est un “trois étoiles” très calme, en pleine campagne. Il y a même une piscine, je crois… Oui.
Hé.: Comment s’appelle l’hôtel?
Emp.: “La Grande Ourse”.
Hé.: Tiens! Ça me dit quelque chose… Ah, oui! C’était il y a deux ans. Nous étions sur la route pour la Bretagne et tu avais la grippe… On est descendu en pleine nuit, tu te souviens?
Paul: Non, je ne m’en souviens pas. Et pour les billets de théâtre, vous pourriez nous les réserver?
Emp.: Non, je regrette. Mais je vous laisse le numéro du bureau du festival. Vous pouvez vous renseigner.
Jim: Oui, on va s’en occuper.
Emp.: Bon, alors je vous prépare les trois réservation?
Hé.: Entendu. Et nous allons repasser d’ici une heure.
Paul: On peut vous régler par chèque?
Emp.: Naturellement.
Hé.: Merci bien. A tout à l’heure.
Emp.: Il n’y a pas de quoi. Au revoir.
Slu: Ako imate strah od velikog grada, onda stvarno nije vreme da idete u Pariz. Vi će te upasti baš u vreme Festivala Mare (kvart u Parizu).
Pol: Upravo zbog toga tamo idemo!
Džim: Najmanje deset godina ja hoću da tamo odem! I nikada nisam imao vremena.
Slu: Aa! Ako vas interesuje pozorište, to je druga stvar. Ali vi ne želite da sednete, gospodine?
Džim: Ne… ne… Zahvaljujem. Sasvim mi je dobro ovako.
Slu: Slušajte, mogu da vam predložim aranžman sa početkom iz Avinjona: TŽV, hotel i auto na iznajmljivanje.
He: Koliko bi nas koštalo?
Slu: Za boravak od nedelju dana, 2500 franaka po osobi, uključujući i automobil. Bez benzina, ali je kilometraža neograničena.
Pol: To je dobra cena.
Džim: A ako se iznajme kola, mogu se praviti izleti kada nam se sviđa.
He: A gde se nalazi hotel?
Slu: To je malo izvan grada. Pogledajte, u Fontenblo. To je jedan dosta tih sa „tri zvezdice“, u sred sela. Ima čak i bazen, mislim… Da.
He: Kako se zove hotel?
Slu: „Veliki medved“.
He: Gle! To mi nešto govori… A, da! Bilo je to pre dve godine. Bili smo na putu za Bretanju i ti si imao grip… Sišli smo u sred noći, sećaš li se?
Pol: Ne, ne sećam se toga. A za pozorišne karte, možete li nam ih rezervisati?
Slu: Ne, žao mi je. Ali ostavljam vam broj telefona kancelarije festivala. Možete se informisati.
Džim: Da, pobrinućemo se za to.
Slu: Dobro, dakle da vam pripremim tri rezervacije?
He: Važi. Mi ćemo ponovo doći ovde za sat vremena.
Pol: Može li se vam platiti čekom?
Slu: Naravno.
He: Hvala puno. Do skorog viđenja.
Slu: Nema na čemu. Doviđenja.