Korpa je prazna: 0.00 Din.
Emp.: Si vous avez peur de la grande ville, ce nâest vraiment pas lâépoque de vous rendre à Paris. Vous allez tomber en plein Festival du Marais.
Paul: Câest justement pourquoi on y va!
Jim: Ãa fait au moins dix ans je veux y aller! Et je nâai jamais eu le temps.
Emp.: Ah! Si vous vous intéressez au théâtre, câest autre chose. Mais vous ne voulez pas vous asseoir, Monsieur?
Jim: Non, non… Je vous remercie. Je suis trÚs bien comme ça.
Emp.: Ãcoutez, je pourrais vous proposer un arrangement à partir dâAvignon: TGV, hÃŽtel et voiture de location.
Hé.: Ãa va nous revenir à combien?
Emp.: Pour un séjour dâune semaine, 2500 francs par personne, voiture comprise. Sans lâessence, mais le kilométrage est illimité.
Paul: Câest un bon prix.
Jim: Et si on loue une voiture, on peut faire des excursions quand ça nous plaît.
Hé.: Et où se trouve lâhÃŽtel?
Emp.: Câest un peu en dehors de la ville. Regardez, à Fontainebleau. Câest un âtrois étoilesâ trÚs calme, en pleine campagne. Il y a même une piscine, je crois… Oui.
Hé.: Comment sâappelle lâhÃŽtel?
Emp.: âLa Grande Ourseâ.
Hé.: Tiens! Ãa me dit quelque chose… Ah, oui! Câétait il y a deux ans. Nous étions sur la route pour la Bretagne et tu avais la grippe… On est descendu en pleine nuit, tu te souviens?
Paul: Non, je ne mâen souviens pas. Et pour les billets de théâtre, vous pourriez nous les réserver?
Emp.: Non, je regrette. Mais je vous laisse le numéro du bureau du festival. Vous pouvez vous renseigner.
Jim: Oui, on va sâen occuper.
Emp.: Bon, alors je vous prépare les trois réservation?
Hé.: Entendu. Et nous allons repasser dâici une heure.
Paul: On peut vous régler par chÚque?
Emp.: Naturellement.
Hé.: Merci bien. A tout à lâheure.
Emp.: Il nây a pas de quoi. Au revoir.
Slu: Ako imate strah od velikog grada, onda stvarno nije vreme da idete u Pariz. Vi Äe te upasti baÅ¡ u vreme Festivala Mare (kvart u Parizu).
Pol: Upravo zbog toga tamo idemo!
DÅŸim: Najmanje deset godina ja hoÄu da tamo odem! I nikada nisam imao vremena.
Slu: Aa! Ako vas interesuje pozorište, to je druga stvar. Ali vi ne şelite da sednete, gospodine?
DÅŸim: Ne… ne… Zahvaljujem. Sasvim mi je dobro ovako.
Slu: SluÅ¡ajte, mogu da vam predloÅŸim aranÅŸman sa poÄetkom iz Avinjona: TÅœV, hotel i auto na iznajmljivanje.
He: Koliko bi nas koštalo?
Slu: Za boravak od nedelju dana, 2500 franaka po osobi, ukljuÄujuÄi i automobil. Bez benzina, ali je kilometraÅŸa neograniÄena.
Pol: To je dobra cena.
DÅŸim: A ako se iznajme kola, mogu se praviti izleti kada nam se sviÄa.
He: A gde se nalazi hotel?
Slu: To je malo izvan grada. Pogledajte, u Fontenblo. To je jedan dosta tih sa „tri zvezdice“, u sred sela. Ima Äak i bazen, mislim… Da.
He: Kako se zove hotel?
Slu: „Veliki medved“.
He: Gle! To mi neÅ¡to govori… A, da! Bilo je to pre dve godine. Bili smo na putu za Bretanju i ti si imao grip… SiÅ¡li smo u sred noÄi, seÄaÅ¡ li se?
Pol: Ne, ne seÄam se toga. A za pozoriÅ¡ne karte, moÅŸete li nam ih rezervisati?
Slu: Ne, ÅŸao mi je. Ali ostavljam vam broj telefona kancelarije festivala. MoÅŸete se informisati.
DÅŸim: Da, pobrinuÄemo se za to.
Slu: Dobro, dakle da vam pripremim tri rezervacije?
He: VaÅŸi. Mi Äemo ponovo doÄi ovde za sat vremena.
Pol: MoÅŸe li se vam platiti Äekom?
Slu: Naravno.
He: Hvala puno. Do skorog viÄenja.
Slu: Nema na Äemu. DoviÄenja.
