SO: Bonsoir, Messieurs; j’ai réservé une chambre.
TT: À quel nom, s’il vous plaît?
SO: Au nom de Sam Ovar.
TT: Oui, vous avez la chambre 34. et vous la prenez pour combien de temps?
SO: Pour trois nuits.
TT: Bien, Monsieur Ovar. Elle est au troisième étage.
TR: Vous pouvez la voir, si vous voulez.
SO: Non, ce n’est pas la peine. Il y a une douche dans ma chambre, n’est-ce pas?
TR: Eh bien non. Non, Monsieur Ovar, non, mais vous avez une belle vue sur la mer!
SO: Euh… Oui, d’accord, et les toilettes, où sont-elles?
TR: Vous trouverez juste en face, de l’autre côté de la rue.
TT: Vous les voyais là-bas, elles sont à côté du garage!
SO: Oui, mais… et la nuit?
TT: La porte des toilettes est toujours ouverte, Monsieur Ovar.
TR: Eh, oui, même après minuit.
SO: Hmm…
TT/TR: Bonne nuit, Monsieur.
TR: Allô! Qui est à l’appareil?
AN: Monsieur Nilfred… Vous avez encore des chambres?
TR: Pour combien de personnes?
AN: Pour deux personnes.
TR: Pour deux personnes. Très bien. Quand arrivez-vous?
AN: Dans une demi-heure.
TR: C’est entendu, j’ai noté, Monsieur.
TT: Allô!
SO: Il y a trop de bruit dans votre hôtel, je ne peux pas dormir!
TT: Tu n’entends du bruit, toi?
TR: Non, moi je n’entends rien!
TT: Tout est calme, Monsieur Ovar. Il n’y a pas de bruit. Dormez bien.
N2: Non, Nik, non, ce n’est pas notre chambre!
TR: Tiens, nos deux Japonaises! Mais qu’est-ce qu’elles font?
TT: Elles n’ont toujours pas trouvé leur chambre!
IS/AN: Bonsoir, Messieurs!
TT/TR: Madame, Monsieur.
IS: Nous avons téléphoné il y a une demi-heure.
TR: Oh! Êtes-vous ensemble?
TT: Toucharien! S’il te plaît!
AN: Oui, nous sommes mariés et c’est notre lune de miel.
IS: Oui, nous sommes mariés depuis hier.
TT: Mes félicitations!
TR: Votre chambre est au premier étage.
TT: Bonne nuit!
TR: Mon Dieu, quel couple!
TT: Oh!, non!… L’ascenseur!
TR: Il est encore bloqué au dernier é tague.
SO: Dobar dan, gospodine, rezervisao sam sobu.
TT: Na koje ime, molim vas?
SO: Na ime Sam Ovar.
TT: Da, imate sobu 34. A za koje vreme je uzimate?
SO: Za tri noćenja.
TT: Dobro, gospodine Ovar. Soba je na trećem spratu.
TR: Možete je pogledati, ako želite.
SO: Ne, nema potrebe. Ima tuš u mojoj sobi, zar ne?
TR: E pa nema. Ne, gospodine Ovar, ne, ali imate lep pogled na more!
SO: Uff… Da, u redu, a gde su toaleti (klozeti)?
TR: Naći ćete odmah preko puta, sa druge strane ulice.
TT: Vidite li ih tamo, oni su pored garaže!
SO: Da, ali… a noću?
TT: Vrata toaleta su uvek otvorena, gospodine Ovar.
TR: E da, čak i posle ponoći.
SO: Hmm…
TT/TR: Laku noć, gospodine.
TR: Halo! Ko je na vezi?
AN: Gospodin Nilfred… Imate li još uvek slobodne sobe?
TR: Za koliko osoba?
AN: Za dve osobe.
TR: Za dve osobe. Vrlo dobro. Kada stižete?
AN: Za pola sata.
TR: U redu, ja sam upisao, gospodine.
TT: Halo!
SO: Dosta je bučno u vašem hotelu, ne mogu da spavam!
TT: Ti ne čuješ buku?
TR: Ne, ja, ne čujem ništa!
TT: Sve je mirno, gospodine Ovar. Nema buke. Spavajte lepo.
N2: Ne, Nik, ne, to nije naša soba!
TR: Gle, naše dve Japanke! Ali šta one rade?
TT: One još uvek nisu našle svoju sobu!
IS/AN: Dobro veče, gospodo!
TT/ND: Gospođo, gospodine.
IS: Mi smo telefonirali pre pola sata.
TR: Oh! Da li ste zajedno?
TT: Tušarjane! Molim te!
AN: Da, mi smo venčani i ovo je naš medeni mesec.
IS: Da, mi smo od juče venčani.
TT: Moje čestitke!
TR: Vaša soba je na prvom spratu.
TT: Laku noć!
TR: Bože moj, kakav par!
TT: Oo!, ne!… Lift!
TR: On je još uvek zaglavljen na poslednjem spratu.